Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Fort Dauphin

  • 1 Fort-Dauphin

    см. Tôlanaro

    Англо-русский географический словарь > Fort-Dauphin

  • 2 FTU

    1) Компьютерная техника: File Transfer Utility
    5) Кино: First to Throw Up
    7) Университет: Frederick Taylor University
    8) Пищевая промышленность: единица фитазной активности
    10) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: единица мутности
    11) Образование: Fairy Tale Unit
    12) Сетевые технологии: first-time user, новый пользователь
    13) NYSE. First United Corporation
    14) Аэропорты: Fort Dauphin, Madagascar, Africa
    15) Единицы измерений: Formazin Turbidity Units

    Универсальный англо-русский словарь > FTU

  • 3 FtU

    1) Компьютерная техника: File Transfer Utility
    5) Кино: First to Throw Up
    7) Университет: Frederick Taylor University
    8) Пищевая промышленность: единица фитазной активности
    10) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: единица мутности
    11) Образование: Fairy Tale Unit
    12) Сетевые технологии: first-time user, новый пользователь
    13) NYSE. First United Corporation
    14) Аэропорты: Fort Dauphin, Madagascar, Africa
    15) Единицы измерений: Formazin Turbidity Units

    Универсальный англо-русский словарь > FtU

  • 4 Tôlanaro

    Англо-русский географический словарь > Tôlanaro

  • 5 Mobile Bay

    Бухта Мексиканского залива [ Mexico, Gulf of], на юго-западе штата Алабама. Ширина 8-29 км. Пересекается Береговым каналом [ Intracoastal Waterway]. Каналом соединена с устьем р. Мобил [ Mobile River]. На ее берегах расположен г. Мобил. У входа в бухту на юге расположены форт Гейнс [Fort Gaines] на о. Дофин [Dauphin Island] и форт Морган [Fort Morgan]. Юго-восточнее, в территориальных водах штата Миссисипи, находится Национальное морское побережье "Галф-Айлендс" [ Gulf Islands National Seashore]

    English-Russian dictionary of regional studies > Mobile Bay

  • 6 n'avoir pas le sou

    (n'avoir pas le sou [или pas un sou, pas un sou vaillant] [тж. n'avoir ni sou ni maille; n'avoir ni denier ni maille])
    быть без гроша, не иметь ни гроша в кармане, за душой, не иметь ни полушки

    ... Il est vrai que votre mère était fort peu de chose... Il l'a épousée malgré mes avis... Elle n'avait pas un sou vaillant et elle toussait, paraît-il. (J. Anouilh, L'Hermine.) —... Правда, ваша мать была не бог весть что... Он женился на ней, хотя я была против... У нее гроша ломаного не было за душой, и к тому же, кажется, она кашляла.

    ... Les peintres crèvent de faim. Ils n'ont pas le sou, pas le sou. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) —... Художники умирают с голоду. Они сидят без гроша... Прямо-таки без гроша.

    Bon! mais comment payer le bois? Je n'ai pas un sou, mon enfant. J'ai tout donné, tout. Je suis à la charité... (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — Это хорошо. Только чем заплатить за дрова? У меня, сынок, ни одного су. Я все отдал, все. Я нищий...

    - Comme cela, dit Bois-Dauphin. Hommes, femmes et petits enfants, c'est douze en tout que nous avons jetés à l'eau ou dans le feu. Mais le malheur, Margot, c'est qu'ils n'avaient ni sou ni maille; hormis la femme, qui avait quelques babioles, tout ce gibier-là ne valait pas quatre fers d'un chien. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — - Было дело! - отозвался Буа-Дофен. - Мужчин, женщин, малых ребят, всего не больше дюжины, побросали мы в огонь или в воду. Но в том беда, Марго, что весь этот народ гол как сокол. Кроме женщины, у которой были кое-какие безделушки, вся эта добыча гроша ломаного не стоила.

    - La même nuit, le Musicien revient ici dans l'espoir de mettre enfin la main sur son argent... Vous ne pouvez savoir comme il est difficile d'échapper à la police quand on n'a pas un sou vaillant... (G. Simenon, Félicie est là.) — - В ту же ночь музыкант возвращается сюда в надежде забрать, наконец, свои деньги... Вы не представляете, как трудно избежать полиции, когда пусто в кармане.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > n'avoir pas le sou

  • 7 ne pas valoir cher

    (ne pas valoir cher [или chique, chipette, un clou, la corde pour être pendu, le diable, l'eau que l'on boit, une épingle, un fétu, un fifrelin, un liard, une maille, la mèche, une obole, le pain que l'on mange, un pet de lapin, les quatre fers d'un chien, un radis, un sou, un teston, la tête d'une épingle, tripette, un trognon de chou, un zeste])
    не стоить ломаного гроша, не стоить выеденного яйца

    Le marquis (en costume de tennis). Nous avons joué l'honneur. Papillon. C'est trop fort! Pendant trois quarts d'heure je me démène comme un enragé, je me baisse toutes les dix secondes, j'envoie des balles au tonnerre de Dieux, je gagne!.. Oui, oui... nous gagnons et c'est pour l'honneur! Ici, l'honneur, belle marquise, ne vaut pas un pet de lapin... (L. Bénière, Papillon, dit Lyonnais le Juste.)Маркиз ( в теннисном костюме): Мы играли не на деньги, а чести ради. Папийон: Ну это уж слишком! Вот уже три четверти часа, как я лезу из кожи вон, разрываюсь на части, посылаю мячи до небес, выигрываю!.. Да, да... мы выигрываем, и все чести ради! А честь, прекрасная маркиза, не стоит выеденного яйца...

    - Comme cela, dit Bois-Dauphin. Hommes, femmes et petits enfants, c'est douze en tout que nous avons jetés à l'eau ou dans le feu. Mais le malheur, Margot, c'est qu'ils n'avaient ni sou ni maille; hormis la femme, qui avait quelques babioles, tout ce gibier-là ne valait pas quatre fers d'un chien. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — - Было дело! - отозвался Буа-Дофен. - Мужчин, женщин, малых ребят, всего не больше дюжины, побросали мы в огонь или в воду. Но в том беда, Марго, что весь этот народ гол как сокол. Кроме женщины, у которой были кое-какие безделушки, вся эта добыча гроша ломаного не стоила.

    Gros-René. - Ainsi, quand une femme a sa tête fantasque On voit une tempête sous forme de bourrasque... Quand les femmes, enfin, ne valent pas le diable. (Molière, Dépit amoureux.) — Гро-Рене. - Вот так и женщина мятется безрассудно, Как в бурю на море ныряющее судно... И, словом, женщины ни к черту не годятся.

    Je te le dis et je te le répète, l'équipe de Bruges ne vaut pas un clou. (A. Lanoux, Le Rendez-vous de Bruges.) — А я тебе категорически заявляю, что команда Брюгге никуда не годится.

    Jules qui ne valait pas, comme on dit, les quatre fers d'un chien, devint tout à coup un honnête homme, un garçon de cœur. (G. de Maupassant, Mon Oncle Jules.) — Жюль, который, как говорится, гроша ломаного не стоил, вдруг стал порядочным, великодушным человеком.

    Sa vie ne valait pas un fétu; mal commencée, mal employée, elle devait mal finir. (A. Theuriet, Le Refuge.) — Его жизнь не стоила ни гроша: он плохо начал, плохо использовал свой срок и должен был плохо кончить.

    Lassalle. - Pas d'autographe, surtout! D'ailleurs, ma signature ne vaut pas un radis. Hélène. - Elle vaudra un jour plus cher que celle de Bismarck. (P. Morand, Le Lion écarlate.) — Лассаль. - И прежде всего, никаких автографов. Впрочем, моя подпись не стоит выеденного яйца. Элен. - Когда-нибудь она будет стоить больше, чем подпись Бисмарка.

    Oh, j'ai tout recommencé de A à Z. Ça ne valait pas tripette. Mais tripette, quel texte ancien de trois jours le valait encore? Même Verger ne parlait plus de ses écrits passés que nous n'avions pas cessé d'admirer. (A. Wurmser, Notre Jeunesse.) — - О, мне пришлось все переделать заново. Все это не стоило и ломаного гроша. А какой текст, написанный три дня тому назад, мог бы стоить для нас хоть что-нибудь? Даже Верже никогда не вспоминал о своих старых стихах, хотя мы восхищались ими по-прежнему.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas valoir cher

См. также в других словарях:

  • Fort-dauphin — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Fort Dauphin est le nom donné à : La colonie de Fort Dauphin, colonie française du sud de Madagascar au milieu du XVIIe siècle. La ville de… …   Wikipédia en Français

  • Fort Dauphin — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Fort Dauphin est le nom donné à : La colonie de Fort Dauphin, colonie française du sud de Madagascar au milieu du XVIIe siècle. La ville de… …   Wikipédia en Français

  • Fort Dauphin — can refer to:* Fort Dauphin (Madagascar) * Fort Dauphin (Canada), in Manitoba * Fort Liberté in Haiti …   Wikipedia

  • Fort Dauphin — (Fort Liberté), befestigte Seestadt auf der nördlichen Küste von San Domingo; Handel mit Kaffee u. Zucker; 4000 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Fort Dauphin — Fort Dauphin, wichtige Militärstation (seit 1897) der Franzosen, am Südende der Insel Madagaskar, am Ende der 2,5 km langen Halbinsel Tolanara, die in 28 m hohen Kalkfelsen zum Meer abfällt, zwischen der Reede von F. D. im N. und der Falschen Bai …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Fort-Dauphin —   [fɔːrdo fɛ̃], ehemaliger Name der Stadt Taolanaro in Madagaskar …   Universal-Lexikon

  • Fort-Dauphin — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Fort Dauphin est le nom donné à : La colonie de Fort Dauphin, colonie française du sud de Madagascar au milieu du XVIIe siècle. La ville de… …   Wikipédia en Français

  • Fort-Dauphin — Lage von Tolagnaro in Madagaskar Tolanaro (auch Tolagnaro oder Taolanaro, früher Fort Dauphin oder Faradofay) ist eine Stadt im Südosten von Madagaskar. Sie liegt in der Provinz Toliara und ist Hauptort der Region Anosy. Die Hauptstadt… …   Deutsch Wikipedia

  • Fort Dauphin — Original name in latin Fort Dauphin Name in other language Faradofay, Taolanaro, Tolagnaro, Tlagnaro State code MG Continent/City Indian/Antananarivo longitude 25.03249 latitude 46.98329 altitude 27 Population 45141 Date 2013 06 06 …   Cities with a population over 1000 database

  • Fort Dauphin (Briancon) — Fort Dauphin (Briançon)  Cet article concerne le fort de Briançon en France. Pour la ville de Madagascar, voir Fort Dauphin. Le fort Dauphin est un poste avancé assurant la surveillance du Vallon du Fontenil et la protection du Fort des… …   Wikipédia en Français

  • Fort Dauphin (Nouvelle-France) — Pour les articles homonymes, voir Dauphin et Fort Dauphin. Fort Dauphin fut un fort français construit en Nouvelle France au XVIIIesiècle. Géographie Le fort était situé près des rivières Assiniboine, Saskatchewan et de nombreux lacs, tels que le …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»